|
É03.28.23.28.23 |
Restaurant |
|
Menu à 18 € TTC,
service compris
Sauf dimanche et jours
fériés
18 € Menu VAT
and service included
(Except Sunday and Bank holidays)
Terrine du moment
Terrine of the moment
OU / OR
Filets
de hareng au beurre d'ail
Herring fillets served with garlic butter
OU / OR
Crème d’endives à la
cassonade
Cream of endives with brown sugar
OU / OR
Quiche
au lard et Maroilles
Bacon and cheese pie
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Tagliatelles
fraîches au saumon à l’oseille
Fresh tagliatelle and salmon with sorrel
OU / OR
Pierrade de dinde aux trois
sauces
Breast of turkey cooked at the table on
hot stone with its three sauces
OU / OR
Pièce de bœuf sauce au
poivre
Beef piece pepper
sauce
OU / OR
Plat du jour
The
dish of the day
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Glace
ou sorbet 3 boules
3
scoops ice cream or sorbet
OU / OR
Café
expresso aromatisé
Espresso flavored
OU / OR
Mousse au chocolat
Chocolate mousse
OU / OR
Dessert
du jour
Dessert of the day
|
É03.28.23.28.23 |
LE
RONDO Restaurant |
É03.28.23.28.23 |
Menu à 23 € TTC,
service compris.
23 € Menu VAT and service included
Crème
brûlée de foie Gras et sorbet au marc de Gewurztraminer
Fat
liver’s « crème brulée” with
its marc de Gewurztraminer’s
sorbet
OU / OR
Croustillant
d’escargots
Escargots with mushrooms served in flaky
pastry
OU / OR
Croquettes de crevettes
grises
Croquette” of grey shrimps
OU / OR
Carpaccio
de saumon aux baies roses
Salmon carpaccio
with pink peppercorns
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Filet
mignon de porc à la bière «
Pork
tenderloin cooked with the beer "
OU / OR
Filet
de raie au beurre et câpres
Pan fried ray fillet with capers
OU / OR
Pierrade de bœuf aux trois
sauces
Piece of beef cooked at the table on hot
stone with its three sauces
OU / OR
Cocotte de poissons Waterzoï
Waterzoï” Fish casserole
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Gratiné de fromage de
chèvre et Maroilles (Supplément 3,00€)
Gratin of goat cheese and “Maroilles” (3.00 € supplement)
OU / OR
Assiette
de fromages affinés (Supplément 3,00€)
Assorted cheese (3.00 € supplement)
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Pain
d'épices perdu et sa glace à la cannelle
Lost” gingerbread and
cinnamon ice cream
OU / OR
Gaufre tiède et sa mousse au chocolat
Warm waffle and its chocolate mousse
OU / OR
Crème
brûlée à la chicorée
Creme brulee” with chicory
OU / OR
Café gourmand aromatisé
Gourmet flavored coffee
|
É03.28.23.28.23 |
LE
CONCERTO Restaurant |
É03.28.23.28.23 |
Menu à 29 € TTC,
service compris.
29 € Menu VAT and service included
Velouté
d’endives et girolles aux Saint-Jacques poêlées
Fried scallops served with cream of endives
and mushrooms
OU
/ OR
Cuisses de grenouilles à la crème d’ail
persillée
Frog legs served with garlic marbled
cream
OU
/ OR
Gratin
de fromage de Bergues
Bergues’cheese gratin
OU
/ OR
Foie
gras «
Fat Liver as per
“
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sorbet
«
«
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Brochette
de lotte et st jacques Scandinave
Skewer of monkfish and Scallops
Scandinavian way
OU
/ OR
Goujonnette de magret
de canard à l’orange et au miel
Duck breast “goujonnette”
with orange and honey
OU
/ OR
Dos de merlu blanc
rôti
Roasted back of white hake
OU / OR
Agneau
de sept heures au jus de thym
Seven-hour lamb with its thyme juice
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Gratiné de fromage de
chèvre et Maroilles
Gratin of goat cheese and “Maroilles”
OU
/ OR
Assiette
de fromages affinés
Assorted cheeses
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Dégustation
de verrines (3 chocolats, sabayon de fruit, mousse fruitée)
Tasting glasses (3 chocolates, fruit
sabayon and fruity mousse)
OU
/ OR
Profiteroles
au chocolat blanc
White
Chocolate Profiteroles
OU
/ OR
Soufflé
au Grand-Marnier (à réserver lors de la
commande et Supplément 2,00€)
Soufflé”
Grand Marnier (book when ordering & 2.00 € supplement)
OU
/ OR
Tiramisu
spéculos et framboises
Raspberry and speculos Tiramisu
|
É03.28.23.28.23 |
Restaurant |
É03.28.23.28.23 |
Menu à 39 € TTC, service
compris
39 € Menu VAT and service included
Déclinaison de foie
Gras « La symphonie »
“The Symphonie”
fat liver variation
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Velouté
d’endives et giroles aux Saint-Jacques poêlées
Fried scallops with cream of endives and mushrooms
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Sorbet «
Sorbet “
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
La
ronde des prés (bœuf,
magret de canard, agneau)
Round Meadow (lamb, beef, duck)
OU / OR
La
ronde de la mer (lotte,
merlu blanc, Saint Jacques)
Round of the Sea (monkfish, Scallops and
white hake)
OU / OR
Pierrade aux choix
Your selection of meat cooked at the
table on hot stone
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
Gratiné de fromage de
chèvre et Maroilles
Gratin of goat cheese and “Maroilles”
OU / OR
Assiette
de fromages affinés
Assorted cheeses
OOOOOOOOOOOOOOOOOO
La
carte des desserts
Desserts « à la carte »
Menu à la
carte
LES PRELUDES
Starters
|
Filets de
hareng au beurre d'ail Herring fillets served with garlic butter |
6,00 € |
|
Quiche au
lard et Maroilles Bacon and cheese pie |
6,50 € |
|
Terrine du moment Terrine of the moment |
7,00 € |
|
Crème d’endives à la cassonade Cream of endives with brown sugar |
6,00 € |
|
Croustillant d’escargots Escargots with mushrooms served in flaky pastry |
8,00 € |
|
Croquettes de crevettes grises “Croquette” of grey shrimps |
8,50 € |
|
Crème
brûlée au foie gras et sorbet au marc de Gewurztraminer Fat liver’s « crème brulée” with its
marc de Gewurztraminer’s sorbet |
9,00 € |
|
Carpaccio de saumon aux baies roses Salmon carpaccio with pink peppercorns |
9,00 € |
|
Gratin de fromage de Bergues Bergues’cheese gratin |
9,50 € |
|
Cuisses de grenouilles à la crème d’ail persillée Frog legs served with garlic marbled
cream |
12,00 € |
|
Velouté d’endives et girolles aux
Saint-Jacques poêlées Fried scallops served with cream of endives and mushrooms |
14,00 € |
|
Foie
gras « Fat
Liver as per
“La Symphonie” |
13,00 € |
LES VIANDES
The meats
|
Pièce
de bœuf sauce au poivre Beef
piece pepper sauce |
11,00 € |
|
Filet mignon de porc à la bière « Pork tenderloin cooked with the beer
" |
12,00 € |
|
Goujonnette
de magret à l’orange et au miel. Duck breast “goujonnette”
with orange and honey |
13,50 € |
|
Agneau de sept heures au jus de thym Seven-hour lamb with its thyme juice |
14,00 € |
|
Ronde des
prés (agneau, bœuf, magret de canard). Round Meadow (lamb, beef, duck). |
15,00 € |
LES PIERRADES
Cooked at the table on hot stone
|
Dinde |
13,00 € |
|
Boeuf Beef |
15,00 € |
|
Pierrade mixte (dinde, bœuf) Mix (Turkey
& beef)
|
14,00 € |
|
Pierrade de gambas Large
prawns |
16,00 € |
LES POISSONS
The fishes
|
Tagliatelles
fraîches au saumon à l’oseille Fresh
tagliatelle and salmon with sorrel |
11,00 € |
|
Filet de
raie au beurre et câpres Pan fried ray fillet with capers |
12,50 € |
|
Cocotte de poissons Waterzoï “Waterzoï” Fish
casserole |
13,00 € |
|
Dos de merlu blanc rôti Roasted back of white hake |
15,00 € |
|
Brochette de lotte et Saint-Jacques
Scandinave Skewer of monkfish and Scallops
Scandinavian way |
16,50 € |
|
Ronde de la mer
(lotte, Saint-Jacques, merlu blanc) Round of the Sea (monkfish, Scallops and
white hake) |
15,00 € |
LES FROMAGES
The cheeses
|
Gratiné de fromage de
chèvre ou au Maroilles Gratin of goat cheese and “Maroilles” |
4,00 € |
|
Assiette
de fromages Assorted cheeses |
4,50 € |
LES DESSERTS
The desserts
|
Mousse au chocolat Chocolate mousse |
5,00 € |
|
Glace ou
sorbet 3 boules 3 scoops ice cream or sorbet |
5,00 € |
|
Crème
brûlée à la chicorée “Creme
brulee” with chicory |
6,00 € |
|
Gaufre tiède et sa mousse au chocolat Warm waffle and its chocolate mousse |
6,50 € |
|
Pain
d'épices perdu et sa glace cannelle “Lost” gingerbread and cinnamon ice cream |
6,50 € |
|
Café gourmand aromatisé Gourmet flavored coffee |
6,50 € |
|
Profiteroles
au chocolat blanc White
Chocolate Profiteroles |
6,50 € |
|
Tiramisu
spéculos et framboise Raspberry and speculos
Tiramisu |
6,80 € |
|
Dégustation
de verrines (3 chocolats, sabayon de fruit, mousse fruitée) Tasting glasses (3 chocolates, fruit
sabayon and fruity mousse) |
6,80 € |
|
Café ou
chocolat liégeois Café
or Chocolate “Liègeois” |
6,80 € |
|
Soufflé
au GRAND-MARNIER (à réserver lors de la commande) “Soufflé” Grand Marnier (book when
ordering) |
7,50 € |
|
A
Symphony of desserts |
8,00 € |